Highlighting business - sales - Turn off highlighting
Your letter came today and comforted me in many ways. My
thanks for speaking to C. M. - I will write to thank him
myself, and send him a few studies, but for the rest -
especially about the woman - nothing. One more thing,
however. One of these days I shall write you a letter; I shall
write it carefully and try to make it short, but say everything
I think necessary. You might keep that letter then, so that in
case you should meet somebody who might be induced to buy some
of my studies, you could tell that man my own thoughts and
intentions exactly. My thought in this being especially: one of
my drawings taken separately will never give complete
satisfaction in the long run, but a number of studies, however
different in detail they may be, will nevertheless complement
each other. In short, for the art lovers themselves it is it in
my opinion better to take a number of them than just a single
one. As to the money, I would rather deal with an art lover who
buys cheaply but regularly than with one who buys only once,
even if he paid well then.
Perhaps you might, either in your own words or in mine,
propose to C. M. what we discussed last year; the result might
be that because of my expressing myself more clearly, he might
like the idea better.
Well, more about this later on.
Now I still have to tell you of a visit from Rappard, who
saw the large drawings and spoke warmly of them. When I told
him that I felt rather weak, and that I thought making the
drawings might have had something to do with it, he did not
seem to doubt the probability.
We spoke about Drenthe. He is going there again one of these
days, and he will go even farther, namely to the fishing
villages on Terschelling. Personally I should love to go to
Drenthe, especially after that visit from Rappard. So much so
that I have already inquired if it would be easy or difficult
to move the furniture there.
The furniture can be sent by Van Gend & Loos, even the
stove and the bed, by taking half a van; then few or no packing
cases are needed.
Of course I am thinking of it because, though those things
of mine are of little or no value, it would be very expensive
to buy them all over again.
My plan would be to go with the woman and the children.
Of course there will be the moving and travelling
Once there, I think I would remain permanently in that
country of heath and moorland, where more and more painters are
settling down, so that perhaps, after a time, a kind of colony
of painters might spring up. Life is so much cheaper there that
I think I should economize at least 150 or 200 guilders a year,
especially on rent.
And having paid my debts with the money from C. M., I think
it might be good to act quickly.
In fact, I think it would be superfluous for me to go there
first to gather information.
I have a small map of Drenthe before me. On it I can see a
large white space devoid of any village names. It is crossed by
the Hoogeveen canal, which suddenly comes to an end, and I see
the words “peat moors” written right across the
blank space on the map. Around that blank space, a number of
small black dots with the names of villages and a red one for
the little town of Hoogeveen.
Near the boundary, a lake - the Black Lake - a name to
conjure with - I picture all sorts of workman dredging the
banks. Some of the village names - such as Oosterheuvelen
[Eastern Hills] and Erica, also exercise the imagination. Well,
tell me your opinion about the possibility of a quick move to
If it happened, I should begin by acting on Rappard's
information based on his experiences there, then I would follow
his advice to go more to that secluded part of which I told you
how it looked on the map.
I am now trying to get a more detailed map of Drenthe,
indicating the different terrains.
We should have an immediate cash outlay, but in the long run
we should economise a lot, I think. But more important, I
think, I should be staying in a country which would certainly
stimulate me and make my mind receptive to all that is serious,
so that my work can only improve by it.
What would the expenses be? I shall figure that out more
exactly for you one of these days.
I suppose the whole family will be counted as 2 ½
persons, but they can demand the fare for three.
The railway expenses are not given in the timetable, but I
suppose it will be under 10 guilders a head.
According to Van Gend & Loos, half a van to Assen is 20
guilders. But one would have to spend a few days in an inn,
which would cost a guilder per person per day.
Here the rent especially, and the high cost of living, too,
are murder. And the heaviest expense, the one for models, would
be different over there: either I should have more and better
models for the same money, or just as many for less money.
I suppose if I settled down there, Rappard would visit that
same neighbourhood even more often than now, so that we could
profit a little from each other's company. As I told you, it
was especially since his visit and our talking about the work
that my mind became fixed on Drenthe.
Of course if it must be, I can also look for a cheaper house
here, and I think it beautiful here too, but yet - I should
like to be alone with nature for a time - far away from the
I can hardly tell you how pleased I am with what you say
about my work, I am glad you are of the opinion that it would
be the wrong policy to undertake some outside job at the same
This leads to half measures, which make one half a man.
The most important thing is to get that “quelque chose
de mâle” [something manly] more and more
into my work.
I don't believe you will need to take back that you notice
something of it already, especially if I regain my
It is very troublesome that
I expect another letter from Rappard about Drenthe. At all
events I will write you again soon, also about another plan of
staying quietly here, when I have had information from my
landlord about the house at Voorburg, which he says I can
perhaps get cheaply.
Adieu, again many thanks.
Yours sincerely, Vincent
At this time, Vincent was 30 year old
Vincent van Gogh. Letter to Theo van Gogh. Written c. 21 August 1883 in The Hague. Translated by Mrs. Johanna van Gogh-Bonger, edited by Robert Harrison, number 316.
This letter may be freely used, in accordance with the terms of this site.