I haven't written you for quite a long time; first of all I
waited for an answer to my last letter, but when it was not
forthcoming I supposed this was because you had gone to
Drenthe. Then I got a lot of work to do, as a result of which
couldn't find the time to write these last weeks. But now
please try to find a little time to let me know what you have
been doing, and especially to tell me how your large picture of
the “Fish Market” is progressing.
Now I'll go on writing about myself. This summer I saw a
house at Eindhoven which belongs to a retired goldsmith, who is
rich now, and who has several times got together a collection
of antiques which he resold. Now this man paints a little, and
in his house (crowded again with beautiful and ugly antiques)
he has a room whose walls he wants to paint himself. He has a
plan for it. When I went to see him there were six panels, each
one and a half meters long and sixty centimeters high [approx.
5' by 2'], which he wants to fill with something, and on which
he intended to paint a Last Supper, among other things,
according to a cartoon which was done, so to speak, in a modern
Gothic style. 1
Then I told him that - as it was a dining room - the
appetites of those sitting at the table there would be
considerably more stimulated, in my opinion, if they saw scenes
from the rural life of the district on the walls instead of
mystical Last Suppers. The good man did not deny this. And,
after he had visited my studio, I made six preliminary sketches
for him of subjects from country life - “Sower,”
“Plougher,” “Wheat Harvest,”
“Potato Planting,” “Shepherd,”
“Winter Scene with Ox Wagon.” And now I am working
on them.This enables
me to do things that would get too expensive if I had to pay
for everything. And it's a job I enjoy doing and which I'm
working hard at. But on the other hand I must exert myself
quite a bit to explain things to him while he is doing the
copying. I have already finished painted sketches in the
ultimate size of about five by two feet of the
“Plougher” [F 1142, JH 512] and the
“Sower” [F 1143, JH 509] and the
“Shepherd.” [F 0042, JH 517]. I have smaller ones
of the “Wheat Harvest” [JH 508] and the “Ox
Wagon in Winter.” [F 1144, JH 511]. So I suppose you can
imagine that I am not exactly sitting idle these days.
Have I told you that I have done another “Woman
Spinning” and also another “Weaver”?
I have received an excellent book on J. F. Millet by
Sensier, and I have bought myself a book by Blanc, Grammaire
des Arts du Dessin, on the strength of a passage quoted from it
in Artistes de mon Temps. This book treats of pretty much the
same problems as the little book by Vosmaer, but I myself
greatly prefer reading Blanc. You can read the book by Blanc,
and the one about Millet too, if you like.
Regards - from my parents too - and believe me.
Ever yours, Vincent
1. See letter 374 to Theo of August 1884.
At this time, Vincent was 31 year old
Vincent van Gogh. Letter to Anthon van Rappard. Written August 1884 in Nuenen. Translated by Mrs. Johanna van Gogh-Bonger, edited by Robert Harrison, number R47.
This letter may be freely used, in accordance with the terms of this site.