I received your last letter with the 180 fr. enclosed in
good order; my heartfelt thanks for it.
I am very glad you liked the drawing I sent you; I think
there really is something in it.
I wish you would have it put on a simple grey mount, for it
will look best that way.
Further, I partly agree with you in what you say about the
aspect of some drawings having something which can best be
compared to an eau-forte non ébarbée [unpolished
copperplate etching]. However, I believe that this peculiar
effect in drawings, which I think the connoisseurs rightly
appreciate, is caused more by a peculiar tremor of the hand
when working under emotion than by the material one uses (of
course, with etchings it is different - there it is caused by
the barbe, burr, of the plate). Among my studies I myself have
a few which look rather like what I shall call non
To get that peculiar look, non ébarbée, I
think one ought not to use crayon but rather charcoal which has
been soaked in oil.
Of course I sent the 25 guilders to Mr. Tersteeg at once,
and have received a receipt for it without one written
word. He may talk about being “hurt,” but I
wish he would only consider how hurt I must have felt, always
hearing such things as, “You do not earn your living, you
have lost your rights,” and I don't know what else. Such
things really don't hurt less but infinitely more than what
I said to him - such things sometimes pierce the heart and
deeply grieve the soul.
But what's the use of talking about it any more?
As to his buying or not, I consider that quite different,
quite separate from personal disputes or differences of view on
some subjects; I should think whether or not he buys from me
would depend not on me but on my work. Let him buy my work (as
I make more progress) or not buy it because he either does or
doesn't like it. He may buy it for himself or another, but it
is not exactly fair to let a personal antipathy influence one's
judgement, or, on the other hand, to let the personal charm of
some artist influence one into overlooking faults in his
There certainly is an affinity between a person and his
work, but it is not easy to define what this affinity is, and
on that question many judge quite wrongly.
And now, yes, I know that Mother is ill, and I know many
other sad things besides, either in our own family or in
And I am not insensible to it, and I don't think I should be
able to draw “Sorrow” if I didn't feel it. But
since last summer it has become clear to me that the disharmony
between Father, Mother and myself has become a chronic evil
because there has been misunderstanding and estrangement
between us for too long a time. And now it has gone so far that
we must suffer for it on both sides.
I mean, we might have helped each other more if long ago we
had tried on both sides to live in closer understanding and to
share weal and woe, always remembering that parents and
children must remain one. We didn't make these mistakes on
purpose, and for the greater part they must be ascribed to the
force majeure of difficult circumstances and a hurried life.
Now I have become little more than a half strange, half
tiresome person to Father and Mother; and for my part, when I'm
at home, I also have a lonesome, empty feeling. Opinions and
professions differ so much that we unintentionally annoy each
other, but I repeat, it is quite involuntary. This is a very
sad feeling, but life and the world are full of such
unsatisfactory relationships, and it really does more harm than
good to reproach each other - sometimes the best thing to do in
such a case is to avoid each other. But I don't know what's
best; I wish I did.
Well, Father and Mother find comfort in their work and I in
mine. For, brother, in spite of all the little miseries, I work
with great animation.
I have just received a letter from Rappard; I have been
“en froid” with him for some time, but now we are
interested in each other's work again. Probably he will come to
see me soon. The other day I was at Blommers' studio; the
exhibition of wood engravings did not come off after all, but I
gained this much by it that I at last found time to sort and
arrange them. But it is impossible for me to give enough time
to it or to take the trouble to find new wood engravings, as
day by day I become more absorbed in drawing.
Today I made another nude study of a woman's figure,
kneeling, and yesterday one of a girl knitting, but also nude,
which I told you before I wanted to do.
Now, sleep well, it is late at night; once more thanks for
what you sent, and believe me with a handshake,
Yours sincerely, Vincent
I hope to make you a pendant for “Sorrow.”
At this time, Vincent was 29 year old
Vincent van Gogh. Letter to Theo van Gogh. Written c. 15 April 1882 in The Hague. Translated by Mrs. Johanna van Gogh-Bonger, edited by Robert Harrison, number 187.
This letter may be freely used, in accordance with the terms of this site.